Costa d'argentoCultura & Spettacoli

“Tutte le lingue del mondo”: un incontro per riflettere sulla traduzione in letteratura

L'incontro si terrà mercoledì 24 agosto, alle ore 19, alla terrazza de Il Frantoio a Capalbio capoluogo

Prosegue la stagione culturale promossa dal Comune e dalla Fondazione Capalbio.

In attesa del Premio alla traduzione, mercoledì 24 agosto, alle 19, alla terrazza de Il Frantoio si terrà “Tutte le lingue del mondo: la traduzione in letteratura“.

L’appuntamento sarà dedicato alla riflessione sulla traduzione con Emmanuelle de Villepin, scrittrice e presidente della giuria del Premio Capalbio alla traduzione, Ilide Carmignani, traduttrice dallo spagnolo, e Daniele Petruccioli, direttore artistico del Premio Capalbio alla traduzione e traduttore da portoghese, francese e inglese.

Continua a leggere

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Articoli correlati

Back to top button